
Monteringsanvisning i original




|
Harmoniserade standarder
|
Benämning
|
|---|---|
|
SS-EN ISO 13849-1:2008
|
Maskinsäkerhet - Säkerhetsrelaterade delar av styrsystem - Del 1: Allmänna konstruktionsprinciper
|
|
SS-EN ISO 12100:2010
|
Maskinsäkerhet - Allmänna konstruktionsprinciper - Riskbedömning och riskreducering
|
|
SS-EN 474-1:2006+A3:2018
|
Anläggningsmaskiner - Säkerhet - Del 1: Allmänna krav
|
|
SS-EN 474-5:2006+A4:2013
|
Anläggningsmaskiner - Säkerhet - Del 5: Krav för hydrauliska grävmaskiner
|
|
SS-EN 60204-1:2006
|
Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna fordringar
|
|
SS-ISO 15998:2008
|
Anläggningsmaskiner - System för funktionsstyrning med elektroniska komponenter - Prestandakriterier och - Provning för funktionssäkerhet
|
|
SS-EN 13309:2010
|
Anläggningsmaskiner - Elektromagnetisk kompatibilitet för maskiner med elinstallationer
|
|
SS-ISO 13031:2016
|
Anläggningsmaskiner – Snabbkoppling – Säkerhet
|


|
Anmärkning
| ||
|
Angiven säkerhetsinformation är oberoende av basmaskin och direkt knuten till engcon DC2.
|
![]() |
Fara
| |
|
Anger att en olycka kommer inträffa om föreskriften inte
följs. Risk för personskada eller dödsfall.
|
![]() |
Varning
| |
|
Anger att en olycka kan inträffa om föreskriften inte
följs. Risk för personskada eller dödsfall.
|
![]() |
Försiktighet
| |
|
Anger att en olycka kan
inträffa om föreskriften inte följs. Risk för personskada.
|
|
Viktigt
| ||
|
Anger att en olycka kan inträffa
om föreskriften inte följs. Risk för
skada på egendom, process eller omgivning.
|
|
Anmärkning
| ||
|
Anger extra information som kan underlätta
utförande eller förståelse för särskilda moment.
|
|
Artikelnummer
|
Benämning
|
Antal
|
|---|---|---|
|
8001574
|
GripMIG2-L-DC2-AN-MAP54-3R-3NO-4NO/NC
|
1
|
|
8001575
|
GripMIG2-R-DC2-AN-MAP54-3R-3NO-4NO/NC
|
1
|
|
841161
|
Decal - Symbol sheet - MIG2
|
1
|
|
841868
|
Decal - MIG2 Empty
|
1
|
|
841869
|
Decal - MIG2
|
1
|
|
9000586
|
Installation instructions-MIG2-CAT M3XX NG-8001568
|
1
|
|
9000784
|
Decal - Digital documentation - 90x25
|
1
|
![]() |
Varning
| |
|
Försök inte montera, använda eller underhålla tiltrotatorn och dess medföljande utrustning innan du läst och har förstått all information om tiltrotatorn, tilläggsutrustning och basmaskin. Var mycket uppmärksam på säkerhetsinformationen.
|
![]() |
Varning
| |
|
Säkerställ att service- och underhållsarbete utförs enligt tillverkarens rekommendationer. Bristfälligt underhåll kan orsaka defekter på basmaskinen och dess utrustning.
|
![]() |
Varning
| |
|
Försök aldrig att öka utrustningens maxkapacitet genom modifieringar som ej godkänts av leverantören. Risk för person- och egendomsskada.
|
![]() |
Varning
| |
|
Vid tveksamhet om kunnande, utrustning eller arbete gällande säkerhetsdetaljer, kontakta återförsäljare eller engcon Nordic AB. Felaktig montering påverkar säkerheten.
|
![]() |
Varning
| |
|
Var uppmärksam på rörliga detaljer. Bristande uppmärksamhet kan orsaka klämskador. Risk för personskada.
|
![]() |
Varning
| |
|
Innan uppstart och kalibrering av systemet, se till att det finns tillräckligt manöverutrymme då det finns risk att maskinen rör sig på annorlunda sätt än förväntat. Risk för person- och egendomsskada.
|
![]() |
Varning
| |
|
Bryt strömmen vid arbete i elsystemet samt avlägsna strömförande föremål innan arbetet påbörjas. Risk för personskada.
|
|
Viktigt
| ||
|
Montage och installation får endast utföras av tillverkarens auktoriserade verkstad. Förändringar i montaget får inte utföras utan tillverkarens medgivande.
|
|
Viktigt
| ||
|
Underhåll och reparation av elsystem får endast utföras av fackutbildad person.
|
|
Viktigt
| ||
|
MIG2-handtagen ska användas tillsammans med engcon DC2 för att den försäkran om inbyggnad som finns i monteringsanvisningen ska gälla.
|
|
Viktigt
| ||
|
Vid svetsningsarbete: demontera X1-kontakten ur hyttmodulen och följ svetsinstruktionerna för basmaskinen. Risk för egendomsskada.
|
![]() |
Varning
| |
|
Bryt strömmen vid arbete i elsystemet samt avlägsna strömförande föremål innan arbetet påbörjas. Risk för personskada.
|
![]() |
Varning
| |
|
Var noga med isoleringen av elektroniska ledare och komponenter vid montering av elektrisk utrustning. Kortslutningar i elkablage kan leda till brandskador.
|
|
Viktigt
| ||
|
Underhåll och reparation av elsystem får endast utföras av fackutbildad person.
|


|
Position
|
Beskrivning
|
|---|---|
|
1
|
Kontramutter
|
![]() |
|




![]() |
|


|
Position
|
Artikelnummer
|
Beskrivning
|
|---|---|---|
|
1
|
841892
|
Cover Hand support-Left-MIG2
|
|
2
|
841893
|
Cover Hand support-Right-MIG2
|
|
3
|
1027291
|
Thermoplastic screw TPPT 4,0x12 FZ Black
|
|
4
|
841865
|
Hand support-Left-MIG2
|
|
5
|
841866
|
Hand support-Right-MIG2
|
|
6
|
8002140
|
Cover hand support spare part kit - MIG2
|
|
7
|
8001369
|
Hand support spare part kit - MIG2
|

|
Position
|
Artikelnummer
|
Beskrivning
|
|---|---|---|
|
1
|
8000196
|
Attachment kit-MIG2 left
|
|
2
|
8000195
|
Attachment kit-MIG2 right
|

|
Position
|
Artikelnummer
|
Beskrivning
|
|---|---|---|
|
1
|
1033831
|
Bellow plate adapter-MIG2
|
|
2
|
1027291
|
Thermoplastic screw TPPT 4,0x12 FZ Black
|

|
Position
|
Artikelnummer
|
Beskrivning
|
|---|---|---|
|
1
|
8001574
|
GripMIG2-L-277-DC2-MAP54-3R-3NO-4NO/NC-CAT M3XX NG
|
|
QSC
|
Kopplas ihop med emuleringskabel QSC.
|
|
|
X21
|
Kontaktstycke X21, kopplas ihop med kontaktstycke X2 (L) på kabel 841190.
|
|
|
OUT3(F)/OUT3L
|
Om endast grundsats monteras på maskinen så ska dessa kontaktstycken vara sammankopplade med varandra.
Om även sats 8001567 monteras på maskinen så kopplas kontaktstycke OUT3L mot kabel 8001600 och OUT3(F) används inte. |
|
|
CONN28/CONN29
| ||
|
PWM6
|
Kopplas ihop med PWM omvandlare 8001594.
|
|
|
CMX1
|
Kopplas mot kontaktstycket märkt "GRIP" på kabel 8001603.
|
|
|
H-C3(M)/H-C3(F)
| ||
|
2
|
8001575
|
GripMIG2-R-278-DC2-MAP54-3R-3NO-4NO/NC-CAT M3XX NG
|
|
X22
|
Kontaktstycke X22, kopplas ihop med kontaktstycke X2 (R) på kabel 841190.
|
|
|
CONN30/CONN31
| ||
|
OUT3(F)/OUT3R
|
Om endast grundsats monteras på maskinen så ska dessa kontaktstycken vara sammankopplade med varandra.
Om även sats 8001567 monteras på maskinen så kopplas kontaktstycke OUT3R mot kabel 8001600 och OUT3(F) används inte. |
|
|
PWM5
|
Kopplas ihop med PWM omvandlare 8001594.
|
|
Vänster sida
|
Höger sida
|
|
1. Koppla ihop CON28 och CON29 från MIG2 med motsvarande kontakter i maskinen.
2. Dra isär kontakten vid position 51 (grindsignal) och koppla in kontakterna H-C3 F och H-C3 M (DI14) i mellan originalkontakterna.
|
Koppla ihop CON30 och CON31 från MIG2 med motsvarande kontakter i maskinen.
|
![]() |
![]() |

|
Position
|
Beskrivning
|
|---|---|
|
1
|
Bälgbricka.
|
![]() |
Varning
| |
|
Byt skadade/oläsbara skyltar/dekaler innan maskinen tas i bruk. Risk för person- och egendomsskada.
|

![]() |
Varning
| |
|
Kontrollera att funktionsdekalen stämmer överens med maskinfunktionerna innan arbete påbörjas. Risk för personskada.
|
|
Viktigt
| ||
|
Försök inte använda eller underhålla engcons produkter innan du läst och har förståelse för all information om dem och basmaskinen. Var mycket uppmärksam på säkerhetsinformationen.
|

|
Anmärkning
| ||
|
Checklista för installationen finns i bruksanvisningen för styrsystemet.
|
![]() |
Varning
| |
|
Byt skadade/oläsbara skyltar/dekaler innan maskinen tas i bruk. Risk för person- och egendomsskada.
|







|
engcon Australia Pty Ltd
+61 2 7252 5279 australia@engcon.com |
engcon Ireland Ltd
+353 15 686 742 ireland@engcon.com |
|
engcon Austria GmbH
+46 676 3786239 info-at@engcon.com |
engcon Korea Ltd
+82 70 4472 9978 engcon_kor@engcon.com |
|
engcon Belgium BVBA
+32 15 79 73 10 belgium@engcon.com |
engcon Netherlands
+31 85 82 23 550 netherlands@engcon.com |
|
engcon Canada Inc.
+1 438-226-1716 canada@engcon.com |
engcon North America Inc.
+1 203 691 5920 northamerica@engcon.com |
|
engcon Denmark A/S
+45 70 20 13 50 info@engcon.dk |
engcon Norway AS
+47 22 75 44 44 norge@engcon.com |
|
OY engcon Finland AB
+358 6322 815 finland@engcon.com |
engcon Poland Sp. z o.o.
+48 61 894 00 47 info@engcon.pl |
|
engcon France SAS
+33 1 60 79 49 70 france@engcon.com |
engcon Sweden AB
+46 670 65 04 00 sweden@engcon.com |
|
engcon Germany GmbH
+49 9342 934 85 0 germany@engcon.com |
engcon UK Ltd
+44 1684 297168 uk@engcon.com |
|
engcon International
+46 670 178 00 international@engcon.com |
